4.0泓钰法语培训-名词性从句
名词性从句同在句子中作主语或者宾语的名词具有同样的作用。主句中的动词通常表达一种精神活动或者状态或者讲话:coire(相信),conseiller(建议),noter(注意到)等等。
Il est bien connu que le meilleur vin est produit en France.
大家都知道最好的葡萄酒产自法国。
名词性从句必须要用que来与主句相连,且当从句表述一个真实且确定的情况时要使用陈述语气,如果表达一个不真实、不确定或者可能的条件时,要使用虚拟语气:
陈述语气:
Je sais que le meilleur vin est produit en France.
我知道最好的葡萄酒产自法国。
虚拟语气:
Je pense que le meilleur vin soit produit en France.
我想最好的葡萄酒可能是产自法国的。
当使用条件式时,名词性短语也可以表明未来可能发生的事。
Je pense que tu devrais faire la vaisselle.
我想你应该去洗碗。
1、形容词性从句
形容词性从句(也被称作关系从句)同形容词或同位语在句子中具有同样的作用。它们用于修饰在其之前的名词、名词词组或代词。
关系从句通过关系代词与主句相连接。
Gérard, qui est mon cousin, est venu me voir.
我的堂兄Gérard过来看我了。
- qui est mon cousin是一个形容词性从句,与Gérard相联系。#p#副标题#e#
2、关系从句
关系代词用来引导从属句(或关系从句)。它们代表着这一名词词组(先行词)被引入后面的子句中。
La fille qui parle avec vous est ma sœur.
那个跟你说话的女孩是我的姐姐。
La fille(先行词)qui(关系代词)parle avec vous est ma sœur.
在此情况下,关系从句作为形容词性从句使用。它回答了“哪个女孩”的问题,“跟你说话的那个”。参见章17.5的更多例子。
关系代词可以作为主语、直接宾语或者介词宾语使用。除了quoi例外,所有的代词都可以指代东西或者生物。它们分为两类:单一关系代词(一个词)和复合关系代词(两个词)。
单一关系代词并不根据先行词的性数有所变化:
qui:
Avez-vous un bateau qui puisse traverser la Manche?
你有能够渡过英吉利海峡的船吗?
Ce qui:
Nous ne savons pas ce qui s’est passé.
我们不知道发生了什么。
que:
Le travail que je fais me plaît.
我喜欢我做的那个工作。
Ce que, ce qu’:
这一结构通常用于当所提及的东西的性数并不明确时的中性结构中:
Ce que j’ai vu m’a beaucoup plu.
我很喜欢我看到的一切。
quoi(介词+quoi):
De quoi parlez-vous?
你们在聊什么?
Sur quoi dois-je poser mon verre?
我把我的玻璃杯放哪里?
Quoi指且仅指无生命物体而且必须置于介词后使用。
dont:
Notre voisin, dont le fils est docteur, est charmant.
我们的邻居非常有魅力,他的儿子是名医生。
La ville dont vous parlez n’existe pas.
你们所谈论的那座城市并不存在。
où:
Nous allons visiter le château où ils habitent.
我们要去拜访那座他们居住的城堡。
复合关系代词将代词quel和定冠词的相关形式相结合,它们同其所指的物体或生物要进行性数配合:
单数
阳性 lequel lesquels
阴性 laquelle lesquelles
它们适用于带有介词的结构中:à, pour, sans等等。
上述代词同à和de合起来构成:auquel, auxquels, auxquelles, duquel, desquels, desquelles.
L’homme auquel je pense est parti.
我想的那个人已经走了。
A laquelle de ces deux filles parlez-vous?
您在和这两个女孩中的哪个说话?#p#副标题#e#
3、状语从句
状语从句,同副词一样,是修饰限定主句中的谓语的。
Du fait qu’il fait mauvais, ne sortons pas.
天气这么糟糕,我们不要出去了。
这些状语用于表明:
·在哪里(de lieu)
·何时(de temps)
·怎么样(manière)
·用何种方式(de moyen)
·为了什么(de but)
·因为什么(de cause)等等
具体动作由动词说明。因此,它们描述的是在动词的动作发生时所处的环境。
在英语中,作状语的都是介词词组。比如在句子中“The boy is playing in the garden.”那个男孩在花园中玩。-Le garçon (l’enfant) joue dans le jardin.- 介词词组in the garden在花园中就是地点状语,它告诉了我们这个男孩是在哪里玩耍。在法语中状语被称作le complément circonstanciel de lieu.在英语中同样有方式、时间、地点状语等等。
要想找出这些状语,通过提出下列问题可以明白:动词+où?, quand?, au moyen de quoi?, pourquoi?, dans quelle intention?
Il est parti hier soir en vancances pour deux mois.
他昨晚出发去度过一个两个月的假期。
围绕这一动词提出下列问题:Partie comment?, Partir pourquoi?, Partir quand?
注意:à和de同间接宾语使用(COI),这些借此同样也用来作状语(les compléments circonstanciels de lieu(CCL) et de temps(CCT))。
Ce livre appartient à ma sœur. COI
Mon frère part à deux heures. CCT
状语从句被分为四个种类:
·时间状语从句
·原因和结果状语从句
·条件状语从句
·比较状语从句
4、时间状语从句
句子Il ne sort pas le soir(他晚上不出去)中,le soir是一个确切的时间 – 动作发生的时间 – 这在法语中被称作时间状语le circonstanciels de temps.
尽管直接宾语总是位于动词后,但是时间状语却可以位于动词前Le soir, il ne sort pas. 句子Et là, pendant des heures, ils guettent leur proie.(他们好几个小时都盯着他们的陷阱看)中,时间状语被放在了两个逗号之间。
通过下列问题可以找出时间状语:quand?(何时-问时间)pendant combien de temps?(多久-问持续时间)
时间状语从句在时间状语和主句间建立了一种联系。主句中的动作可以同状语同时发生。在这种情况下,状语从句中要使用陈述语气。下列连词可以在这样的从句中使用:
quand(当...时), lorsque(当...时), après que(在...后), tant que(当...时), aussitôt que(一...就), dès que(一...就), avant que(在...前).
Quand tu n’es pas là, je suis triste.
你不在的时候,我很伤心。
当主句中的动作在状语从句中的动作发生后才完成时,状语从句中的动词要使用陈述语气:
Dès qu’il fut parti, tout le monde pleura.
他刚一离开,所有人都哭了。
如果主句中的主语和时间状语从句中的主语相同,这类型的状语从句可以通过下列方式表达:
Après + 完成不定式
Après avoir acheté des bananes, nous les avons mangées.
我们买完香蕉之后,就都吃掉了。
当主句中的动作先于时间状语从句中的动作完成时,时间状语从句中的动词要用虚拟语气,并且要用连词avant que(在...前):
Je suis arrivé avant qu’il parte.
我在他离开之前就到了。
注意从属句时态的连续性。更多例子见本章末尾。#p#副标题#e#
5、地点状语
法语中同样也有地点状语(le complément circonstanciel de lieu),比如在句子中L’homme sort de la maison.中,de la maison是一个地点状语。同样,在英语中,这些被成为副词词组并用介词引导。单词là和où通常用来引导这种状语。要想找出这些地点状语可以提出下列问题où或者d’ où.
地点状语告诉我们动作是在哪里发生的。它可以是:
·一个专有名词:Je vais à Londres. 我要去伦敦了。
·一个副词:Là, je suis bien. 在那里我觉得很舒服。
·一个关系代词:Elle habite où personne ose aller. 她住的地方没有人敢去。
6、原因和结果状语从句
下列连词适用于原因和结果状语从句中:
parce que, comme, du fait que, tant que,depuis que, maintenant que:
Du fait qu’il fait mauvais, ne sortons pas.
7、方式状语从句
方式状语从句(le complément circonstanciel de manière)告诉我们这个动作是怎样发生的。方式状语由介词+名词构成。在句子Marcel travaille en chantant中,en chantant是一个方式状语从句。它回答了de quelle manière?这一问题。
8、施动者补语
施动者补语用于被动语态,指出对施加于主语的动作由谁发出。
Ses parents l’aiment. (主动语态)
Il est aimé par ses parents. (被动语态)
注意:同英语中一样,句子中的状语(CC)位置可以改变但是作用不变。当我们需要强调一个状语时,可以将它置于句子开头,但是要在状语从句末加上一个逗号。
Sous le grand arbre (CCL) les enfants chantaient joyeusement.
Joyeusement (CCM), sous le grand arbre (CCL) les enfants chantaient. #p#分页标题#e#
9、条件状语从句
条件状语从句由连词si(如果), même si(即使), à moins que(除非), au cas où(万一), à condition que(只要), pourvu que(只要,但愿), vu que(鉴于):
Même si j’avais su que vous donniez une fête, je ne serais pas venue.
即使我知道你要举办聚会,我也不会来的。
从句中的时态有很多可能,要根据主句中的时态来判断。
10、比较状语从句
比较状语从句通常由comme(像), tant(那么多)等之类的单词引导:
Comme toi, j’aime cuisiner.
跟你一样,我也喜欢烹饪。
11、从属句中时态的连续性
主句
|
从句
|
||
主句从句主语不同
(陈述语气)
|
1. 先时性
|
2.同时性
|
3.后时性
|
现在时
Je pense
|
直陈式复合过去时
qu’il est venu
|
直陈式现在时
qu’il vient
|
直陈式简单未来时
qu’il viendra
|
未来时
Je penserai
|
直陈式复合过去时
qu’il est venu
|
直陈式现在时
qu’il vient
|
直陈式未来时
qu’il viendra
|
完成时
Je pensé
|
直陈式愈过去时
qu’il était venu
|
直陈式未完成过去时
qu’il venait
|
条件式现在时
qu’il viendrait
|
简单过去时
Je pensai
|
直陈式愈过去时
qu’il était venu
|
直陈式未完成过去时
qu’il venait
|
条件式现在时
qu’il viendrait
|
未完成过去时
Je pensais
|
直陈式愈过去时
qu’il était venu
|
直陈式未完成过去时
qu’il venait
|
条件式现在时
qu’il viendrait
|
主句从句主语相同
|
|
|
|
现在时
Je pense
|
不定式完成时
être venu
|
不定式现在时
venir
|
不定式现在时
venir
|
未来时
Je penserai
|
不定式完成时
être venu
|
不定式现在时
venir
|
不定式现在时
venir
|
完成时
Je pensé
|
不定式完成时
être venu
|
不定式现在时
venir
|
不定式现在时
venir
|
简单过去时
Je pensai
|
不定式完成时
être venu
|
不定式现在时
venir
|
不定式现在时
venir
|
未完成过去时
Je pensais
|
不定式完成时
être venu
|
不定式现在时
venir
|
定式现在时
venir
|
课程咨询:400-990-2390