与人体部位相关的法语用语2
Jambe :avoir de bonnes jambes 脚劲好,能走路
avoir des jambes de vingt ans腿脚依然矫健结实
courir à toutes les jambes 拼命跑,飞奔
couper les jambes à qqn使某人失去勇气,使某人无能为力,使某人惊呆
faire des ronds de jambe 献殷勤
traiter qqn par dessous la jambe爱理不理地对待某人,怠慢某人
faire qqch par dessous la jambe 做事漫不经心,做。。。随随便便
tenir la jambe à qqn 拉住某人长谈,纠缠某人
tirer dans les jambes de qqn暗中陷害人,用卑劣手段陷害某人
Joue:avoir le feu aux joies 感到脸上火辣辣的
avoir les joues fraîches脸上气色好,容光焕发
avoir les joues pâles (flétries)脸色苍白(憔悴)
embrasser qqn sur la joue 吻某人的脸颊
tendre l’autre joue 逆来顺受,甘心受悔辱
Langue :avaler sa langue沉默不语
avoir la langue bien pendue 饶舌,口若悬河
avoir la langue bien (trop) longue , ne pas savoir tenir sa langue说话过多,守不住秘密,
être maître de sa langue嘴紧,不随便说话
délier (dénouer) la langue à (de) qqn使某人开口说话,使某人吐露真情
donner sa langue au chat承认自己猜不出来,认输
avoir un mot sur le bout de la langue一个字(词组、某事)到了嘴边就是说不上来
se mordre la langue 忍住不说,后悔不该说
Lévre :avoir le coeur au bord des lèvres (sur les lèvres) 感到恶心 (转)心直口快
avoir le sourire aux lèvres (au coin des lèvres) 嘴角含笑
embrasser qqn sur les lèvres与某人亲吻
être pris la main dans le sac人赃俱获,当场抓住
être sur toutes les lèvres 成为众人谈论的焦点,成为街谈巷议的话题,光为流传
être suspendu aux lèvres de qqn 聚精会神地听某人讲话,洗耳恭听
rire du bout des lèvres 苦笑,勉强地笑
Main :avoir le coeur sur la main为人慷慨,待人真诚
avoir la main ouverte 为人慷慨大方
avoir des papiers importants en main (entre les mains) 掌握重要的资料(证据)
avoir la haute main sur qqch控制。,指挥。。。
avoir la main lourde (légère)做事灵巧(笨拙),(转)有(没有)手腕
avoir les mains libres有行动自由 ,无拘无束
donner la main à qqn pour faire qqch帮助某人做。。。
donner sa main à qqn 嫁给某人
forcer la main à qqn 强迫某人做。。。
mettre la main à l’oeuvre 着手干,动手做起来
mettre la main à la pâte亲自动手,积极参与
mettre la dernière main à qqch 结束某事,对。。。作最后修改#p#分页标题#e#
ne pas y aller de main morte 绝不手软,狠狠打击
passer la main à qqn给某人一个机会
prendre en main 承担,负责,掌管
prêter (donner) main forte à qqn 大力支持某人,援助某人
rentrer les mains vides 空手而归,一无所获
reprendre qqch en main 重振,恢复
se laver les mains de qqch 洗手不干,推卸责任
tendre la main à qqn 向某人伸出手,援助某人
tendre la main vers qqn 请求某人帮助
travailler la main dans la main 携手(同心协力地)工作
Mine :avoir bonne(mauvaise) mine 气色好(不好)
avoir la mine de faire qqch 看样子会做。。。
avoir une mine réjouie 满面春风
faire bonne mine à qqn 客气殷切地接待某人
faire mine de faire qqch装作。。。似乎要。。。的样子
faire triste mine 愁眉苦脸
faire des mines à qqn 向某人示意,想某人撒娇
Nez : avoir le nez creux (fin) 嗅觉灵敏,有洞察力
avoir le nez qui murmure (bouge) 撒谎,不诚实
avoir le nez sur son travail 埋头工作,专心工作
claquer (fermer) la porte au nez de qqn解雇某人,把某人赶走
faire un long nez , faire un drôle de nez 拉长了脸,板起面孔
gagner les doigts dans le nez轻易取胜,不费吹灰之力
marcher le nez en l’air 抬着头走路,逍遥自在地走路
mettre le nez dehors外出
mettre (fourrer) son nez dans les affaires d’autrui 管他人的闲事
ne pas voir plus loin que le bout de son nez缺乏眼光,目光短浅
se casser le nez (à la porte de qqn) 访某人未遇而吃闭门羹,(转)受挫,失败
passer sous le nez de qqn在某人眼皮底下消失,从某人鼻子底下溜走
tirer les vers du nez à qqn 巧妙地盘问某人,掏出某人的秘密
Nombri :être décolleté jusqu’au nombril(女人)袒胸露背,领口开的很低,过于暴露
se prendre pour le nombril du monde老子天下第一,自以为了不起
se regarder le nombril 自命不凡,以自我为中心
tourner autour de son nombril 围着自己转,自私
Oeuil :avoir les yeux bleus 有一双蓝眼睛
avoir les yeux plus grands que le ventre眼大肚子小(喻吃饱了还想吃),志大才疏
avoir l’oeil sur qqn/qqch 监视。。。
avoir l’oeil à tout 注视一切
avoir le coup d’oeil 有眼光,有签别能
captiver l’oeil引人注目
être agréable à l’oeil 赏心悦目
éviter les yeux de qqn避开某人的视线
faire de l’oeil 眨眼示意,送秋波#p#分页标题#e#
faire qqch les yeux fermés 放心大胆地做。。。
fixer ses yeux sur qqn/qqch 把目光固定在。。。上
jeter un coup d’oeil sur (à) qqn/qqch 朝。。。看一眼
n’avoir plus que ses yeux pour pleurer 一贫如洗
n’avoir pas les yeux dans sa poche非常机智,十分留心
ouvrir les yeux au jour (à la lumière , au monde ) 出生,诞生
ouvrir de grands yeux (des yeux ronds) 目瞪口呆,瞠目结舌
ouvrir les yeux à qqn启发某人,擦亮某人的眼睛
ouvrir les yeux de qqn让某人了解真相
s’en battre l’oeil 对之豪不介意
se rincer l’oeil 一饱眼福
voir de ses propres yeux 亲眼看见
voir qqch d’un bon oeil以赞许的眼光看待某事,赞同某事
voir tout par ses yeux 对一切都有自己的看法
Oreille :avoir l’oreille à qqch 注意听。。。
avoir l’oreille de qqn说话、意见能得到某人的注意听取
avoir l’oreille basse耸拉着耳朵,感到羞耻,垂头伤气
ne pas en coire ses oreilles(对听到的事情惊奇得)简直不相信自己的耳朵
n’écouter que d’une oreille 心不在焉地听
dresser (tendre) l’oreille 竖起耳朵听
dormir sur ses deux oreilles高枕无忧
être tout oreilles全神贯注地倾听
entrer par une oreille et sortir par l’autre 一只耳朵进,一只耳朵出
montrer le bout de l’oreille不小心露出真相,暴露意图
ouvrir l’oreille (les oreilles) 洗耳恭听
prêter l’oreille听取,倾听,细心听取
faire la sourde l’oreille 装聋作哑
fermer l’oreille (les oreilles)对。。。充耳不闻,置若罔闻
se faire tirer les oreilles 遭到训斥
se faire tirer l’oreille让人再三请求,不轻易同意,勉强同意
parvenir (venir) aux oreilles de qqn传到某人的耳朵里,被某人知道
rebattre (battre) les oreilles à qqn使某人听得腻烦了,三番五次地说
Os : avoir les os saillants骨瘦嶙峋
avoir dans l’os 希望落空,受骗上当
n’avoir que la peau sur les os骨瘦如柴,瘦得皮包骨
donner (jeter) un os ronger à qqn给某人一点甜头,给某人一些小恩小惠
en chair et en os本人、亲自
Peau : attraper (saisir , prendre ) qqn par la peau du cou (du dos) 好不容易抓住某人,不由分说地抓住某人
avoir la peau de faire qqch有做。。。的天性,惯于做。。。
avoir la peau dure 能吃苦耐劳
avoir qqn dans la peau 疯狂地爱上某人
entrer dans la peau de qqn 设身处地为某人考虑#p#分页标题#e#
entrer (être) dans la peau d’un personnage进入角色
faire peau neuve 改过自新,脱胎换骨,面目一新
traîner sa peau 游手好闲
Pied : avoir les pieds sur terre 脚踏实地
avoir bon pied et bon oeil 手脚轻键,有警惕性
avoir pieds et poings liés被束缚住手脚,束手无策
avoir toujours un pied en l’air 老是闲不住
avoir un pied dans la fosse (dans la tombe)行将就木
considérer qqn des pieds à la tête上下打量某人
être à pied d’oeuvre 准备就绪
être armé de pied en cap 全副武装
être au pied du mur 背水一战,没有退路
être bête comme ses pieds 笨得要命
être sur un pied d’égalité avec qqn和某人平等相处,平起平坐
faire de la marche à pied 步行
faire des pieds et des mains竭尽全力,想尽一切办法
faire qqch comme un pied 把。。。做得一团糟
marcher sur les pieds de qqn冒犯(冲撞)某人,对某人无礼貌
mettre les pieds dans le plat鲁莽从事,说冒失话
mettre qqch sur pied建立,创办,使运。。。行
mettre sur le même pied把。。。同等起来,一视同仁
prendre qqn au pied levé出其不意地抓住某人
rentrer à cent pied sous terre 羞愧得无地自容
retomber sur ses pieds转危为安,走运
se tomber aux pieds de qqn 跪倒在某人脚下
se lever du pied gauche 从早晨起来就情绪不好
trouver chaussure à son pied找到自己需要的东西,找到合适的配偶
vivre sur un grand pied 生活阔绰
Poil : avoir un poil dans la main 游手好闲
caresser (prendre) qqn dans le sens du poil对某人投其所好,谄媚奉承
chercher des poils sur un oeuf 徒劳无益
être de bon (de mouvais) poil 情绪好(不好)
ne pas avoir un poil sec浑身湿透,吓出一身冷汗
reprendre du poil de la bête 重新振作精神
s’en falloir d’un poil 只差一点点,险些儿
Poitrine :avoir de la (beaucoup de ) poitrine (女性)胸脯丰满
bomber la poitrine 挺起胸膛
presser qqn/qqch contre sa poitrine把某人/某物紧紧搂在怀里
respirer à pleine poitrine 作深呼吸
se frapper la poitrine 捶胸(表示后悔)
Pouce :demander pouce 请求暂停,求和
donner le coup de pouce做最后一道工序,悄悄地改变(促进)
donner un coup de pouce à l’histoire歪曲历史
faire du pouce 拦车搭乘,乘顺风车
manger un morceau sur le pouce站着匆匆忙忙地吃东西
mettre les pouces 退让,认输,投降#p#分页标题#e#
se tourner les pouces 无所事事
Sourcil:avoir les sourcils très fournis眉毛很浓
froncer les sourcils皱眉头,发愁
Tête: avoir de la tête 有头脑,有见识,记忆力强
avoir toute sa tête 头脑清新,神志清新
avoir une bonne tête相貌和善
avoir la tête chaude 鲁莽,容易激动
avoir la tête dure 头脑迟钝,固执
avoir la tête dans l’air注意力不集中,心不在焉
avoir une tête de cochon (mule)有一副牛脾气,固执
avoir un tête d’oiseau 冒失,轻率
avoir une (la) grosse tête自命不凡,自以为了不起
avoir la tête sur les épaules 头脑清新、头脑精明
chercher dans sa tête搜肠刮肚
conserver toute sa tête dans le danger在危险面前镇静自若
creuser (se casser) la tête绞尽脑汁,挖空心思
en avoir dans la tête 聪明伶俐,精明
en faire à sa tête按照自己的意思(想法)去做
être en tête du classement名列前茅
faire la tête à qqn 给某人脸色看
faire une tête de six pieds de long(因忧愁或不高兴)脸拉的十分长
n’en faire qu’à sa tête 一意孤行,自由放任
laver la tête à qqn 痛骂某人,训斥某人
payer sa tête抵命,偿命
perdre la tête失去冷静,失去理智
prendre une chose sur sa tête承担一件事的责任
jeter qqch à la tête de qqn在某人面前夸耀...,当面责备某人
se jeter à la tête de qqn突然出现在某人面前,要求与某人重新搞好关系,主动接近某人,向某人求爱
n’avoir plus sa tête à soi发疯
ne plus savoir où donner de la tête 忙得不知道做什么好,盲得团团转,不知道该怎么办才好
se mettre en tête de faire qqch突然决定做.....
Visage: un homme à deux visage 口是心非的人,两面派
à visage découvert 毫不掩饰地,公开地
à visage humain 富有人情味的
avoir un visage épanoui 喜气洋洋,容光焕发
avoir un visage gai 满面喜色
avoir un visage de prospérité 面色红润
faire bon visage à qqn对某人笑脸向迎,对某人满脸堆笑
voir les choses sous leur vrai visage看清事物的真相
une ville représentant un visage de fête呈现节日景象的城市
更多法语信息详情请访问http://www.hyschool.cn/,泓钰法语学校提供最全面法语信息的查询。