400-990-2390

您的位置:泓钰学校 > 德语 > 德国风情 > 人文历史 >

德国人发明之相对论

来源:互联网2014-01-14 15:00您是第位阅读者标签:德语学习 德语阅读 德国发明

Erfinder: Albert Einstein Zeitpunkt: 1905

发明者:阿尔伯特•爱因斯坦 时间:905年

Ein Popstar wird man normalerweise mit leicht verdaulicher Kost, die jeder einfach nachsingen kann. Albert Einstein genießt diesen Status, obwohl kaum jemand seinen größten Hit, die Relativitätstheorie, rezitieren kann. Der Mann mit weit herausgestreckter Zunge, dessen Bild weltberühmt ist, wusste sich und seine Erfindungen schon zu Beginn des 20. Jahrhunderts gut zu vermarkten. 1905 stellt er das Absolute von Raum und Zeit in Frage. Zeit, so behauptet er, hänge immer von der Geschwindigkeit des sich bewegenden Körpers ab. Zeitangaben sind folglich immer relativ zu ihrem Bezugssystem. So laufen bewegte Uhren in Flugzeugen oder Schnellzügen immer langsamer als die Uhr eines Fußgängers. Gemeinsam mit der Formulierung der allgemeinen Relativitätstheorie 1915 hat Einstein das Verständnis für Raum und Zeit weltweit verändert.

人们很容易理解一位流行音乐明星为什么能够走红,因为通常他的歌曲能够被广泛传唱。阿尔伯特•爱因斯坦也同样众所周知,尽管几乎没人能够引用他的伟大热门经典“相对论”里的只言片语。这位因表情冷酷不屑而举世闻名的男人,在二十世纪初就已经把自己和他的理论推向了全世界。1905年,他提出了空间和时间的绝对性问题。时间,他如是说,总是和自行运转的物体的速度有关系。所以,时间总是与相关的参照系有关。比如说,在飞机或者特快列车上的钟表走得就比步行者手上戴的手表快。加上他于1915年发表的“相对论”,爱因斯坦改变了整个世界对于时间和空间的理解。

Bedeutung: Einsteins Voraussagen sind so exakt, dass seine Theorie heute als die am besten bestätigte gilt. Die Erforschung des Allerkleinsten, der Elementarteilchen, und des Allergrößten, des Universums, wären ohne seine Theorien nicht denkbar.

意义:爱因斯坦的预言是如此精确,直至今日,他的理论也是得到最多认可的。从最小的基本粒子,到最大的宇宙,有关这些事物的研究如果缺少了相对论就无法想象。

责任编辑:李媛

授课教师

泓钰德语李老师

学员评分:

5.0分

特色服务

内部讲义
免费重读
外教1对1口语模考
实时互动循环直播
全程1对1督导
临考预测

推荐课程

更多

院校推荐

更多

全国免费服务电话:400-990-2390 北京总部:010-85388066 学校传真:010-85387798

欢迎到校试听咨询:北京市朝阳区金卫路杜仲公园内

北京市朝阳区泓钰培训学校版权所有 2001-2017 京ICP备07032646号

北京网络警察报警平台   公共信息安全网络监察   不良信息举报中心   中国文明网传播文明