400-990-2390

您的位置:泓钰学校 > 德语 > 德语新闻 >

德语时事新闻:欧盟内部对俄制裁争议

来源:泓钰学校2014-09-11 15:32您是第位阅读者标签:“欧盟”,“对俄制裁”,“乌克兰危机”,“

 

  据了解自自乌克兰危机爆发以来,美国和欧盟以俄罗斯干涉乌克兰内政为由,对俄实施多轮制裁。欧盟领导人于8月底就乌克兰问题对俄罗斯发出新一轮制裁的“最后通牒”。欧盟发表声明说,如果俄在一周时间内继续导致乌克兰局势恶化,将面临新一轮制裁。但由于欧盟内部对俄制裁态度分歧明显,新一轮制裁生效时间仍不明朗。德国总理安格拉•默克尔说,欧盟新一轮制裁措施涉及领域与先前几轮制裁类似,此外还将包括禁止对俄出口部分高科技产品和石油勘探设备。但斯洛伐克总理罗伯特•菲佐公开表示反对,称这种做法“毫无意义、只会起反作用”。由于斯洛伐克经济依赖俄罗斯天然气能源,菲佐先前就已表态反对对俄追加制裁。他说,自己不会同意有损斯洛伐克经济的制裁措施。

  日前欧盟28国政府的布鲁塞尔峰会上就对俄经济制裁启动并未达成统一意见,如今对具体生效日期仍然存在分歧。据称欧盟各国外长将在本周四继续进行商讨。制裁措施本周一就已制定,但至今仍未生效。德国支持立即实施制裁措施,而其他国家则要求重新评估形势,尤其是芬兰迫切要求推迟制裁实施日期,以免使乌克兰和俄罗斯达成的停火局势恶化,推动和平谈判。

Die Regierungen der 28 EU-Staaten haben sich in Brüssel nicht auf dieAnwendung neuer Wirtschaftssanktionen(经济制裁)gegen Russland geeinigt. Nach Angaben von Diplomaten beschlossen die EU-Botschafter, am morgigen Donnerstag weiter zu verhandeln. Die Sanktionen wurden bereits am Montag beschlossen, sind jedoch noch nicht in Kraft getreten.

Deutschland habe dafür plädiert(支持), die Strafmaßnahmen umgehend anzuwenden, sagte ein Diplomat. Andere Staaten forderten eine Neubewertung der Lage. Vor allem Finnland habe darauf gedrungen, die Umsetzung der Sanktionen zu verschieben(推迟), um die zwischen der Ukraine und Russland vereinbarte Waffenruhe nicht zu gefährden und Friedensgespräche zu ermöglichen. Bisher ist geplant, die Sanktionen am Freitag im EU-Amtsblatt zu veröffentlichen – damit würden sie offiziell in Kraft treten(生效).    

Bundeskanzlerin Angela Merkel hatte zuvor im Bundestag gesagt, es gebe nur bei zwei von zwölf Punkten des ausgehandelten Friedensplans Fortschritte. Sie forderte eine sofortige Anwendung der EU-Sanktionen gegen Russland: "Angesichts der gegebenen Lage treten wir dafür ein, dass jetzt auch eine Veröffentlichung dieser Sanktionen erfolgt. Ich hoffe, dass hierüber bald entschieden wird." 

Die italienische Außenministerin und designierte EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini warnte in Brüssel vor einer drohenden Schwächung(削弱) der EU zu Gunsten Russlands(zu jds Gunsten有利于某人), sollte die Debatte über den Zeitpunkt der Sanktionen zu Streit führen. Moskau hatte die EU mehrfach vor weiteren Sanktionen gewarnt und mit Gegenmaßnahmen wie einer Sperrung(封锁)des Luftraums für westliche Fluggesellschaften gedroht.

德文消息来源:http://www.zeit.de/politik/ausland/2014-09/sanktionen-russland-eu-uneinig

责任编辑:德语学术中心

授课教师

泓钰德语李老师

学员评分:

5.0分

特色服务

内部讲义
免费重读
外教1对1口语模考
实时互动循环直播
全程1对1督导
临考预测

推荐课程

更多

院校推荐

更多

全国免费服务电话:400-990-2390 北京总部:010-85388066 学校传真:010-85387798

欢迎到校试听咨询:北京市朝阳区金卫路杜仲公园内

北京市朝阳区泓钰培训学校版权所有 2001-2017 京ICP备07032646号

北京网络警察报警平台   公共信息安全网络监察   不良信息举报中心   中国文明网传播文明